Що ж є основним критерієм оцінки? Від яких факторів залежить обсяг мовного бонусу?

Півтори тисячі доларів може скласти мовний зарплатний бонус. "Інвестгазета" провела власне дослідження, на яких рідкісних (була виключена англійська) мовах можна заробити надбавку до зарплати в українському корпоративному секторі.

Володіння іноземною мовою приносить претендентам на посаду від 100 до 1500 доларів на місяць. Такі результати власного моніторингу "Інвестгазети", проведеного на основі вакансій, представлених провідними українськими порталами з працевлаштування, а також з урахуванням статистики вітчизняних рекрутингових агентств. У середньому лінійні офісні працівники, які володіють іноземною мовою, можуть розраховувати на збільшення не менш ніж на 2500-3000 грн. Якщо говорити про керівників середньої ланки, то вони можуть розраховувати на доплату в розмірі 5-10 тис. грн. А ось зарплати топ-менеджменту залежать не так від мови, як від досвіду роботи. Якщо їм необхідно спілкуватися тією або іншою екзотичною мовою, компанії для цього часто наймають перекладача.

"Багато чого залежить від рівня знання мови та конкретної позиції. Наприклад, торік ми закривали вакансію особистого асистента керівника-італійця. І якщо середній рівень зарплати асистентів в Україні становить близько 4 тис. грн, то нашій кандидатці запропонували 12 тис. грн. Тобто різниця в оплаті була трикратною. Але буває й так, що збільшення немає зовсім. Наприклад, взимку ми закривали вакансію менеджера по закупівлях автозапчастин у Луцьку. Роботодавець пропонував звичайну зарплату, але обов'язковою вимогою висунув умову знання розмовної польської, оскільки постачальники були з Польщі. Таким чином, знання мови було виставлене кваліфікаційною вимогою без будь-якої додаткової оплати", - розповів керуючий партнер рекрутингового агентства SM Consulting Сергій Марченко.

Критерії щедрості

Що ж є основним критерієм оцінки? Від яких факторів залежить обсяг мовного бонусу? Як вважають HR-фахівці, різниця в зарплаті фахівця зі знанням необхідної мови залежить від декількох обставин.

По-перше, від того, чи дійсно знання мови необхідне, або це лише данина корпоративній культурі організації. За данину культурі компанії доплачують неохоче. "Якщо претендент знає китайську, німецьку або будь-яку іншу мову та при цьому висилає резюме в компанію, де вона абсолютно не затребувана, то претендувати на підвищення рівня зарплати, оперуючи фактом знання непотрібної для цієї організації мови, не варто. У такому випадку знання кандидата залишаться при ньому, і доплачувати за них ніхто не буде", - говорить консультант відділу рекрутинга групи компаній Golden Staff Вікторія Бабан.

По-друге, на обсяг бонусу впливає рівень посади та функціоналу фахівця. Менеджер середньої ланки, який розмовляє, наприклад, іспанською, може отримувати на 2000-2500 грн більше за своїх колег. А ось директор одного з департаментів, який володіє тією же мовою, може отримувати вже на 10 тис. грн більше середньої медіани оплати праці його "колег".

Третім фактором, що впливає на розміри бонусу, є "щедрість" організації та загальноприйняті корпоративні стандарти. "Не можна говорити, що в нашій компанії співробітники зі знанням мови одержують більше за своїх колег, які не володіють іноземною", - ділиться Наталя Шиманович, керівник відділу маркетингу представництва компанії "Кнауф" (виробництво будматеріалів). У той же час половина співробітників цієї компанії говорить німецькою мовою. При цьому тут не навчають персонал німецькій, а приймають на роботу тих, хто вже знає мову. У компанії "Індустрія Техно-Груп" (дилер корейської будтехніки) також не вважають, що знання мови заслуговує на "збільшення". "Якби ми підбирали фахівців зі знанням корейської, то не факт, що вони одержували б бонуси саме за володіння мовою", - поділився з "Інвестгазетою" технічний директор компанії Олександр Радич.

Діапазон затребуваності

Знання іноземної мови стане в нагоді в будь-якій компанії, у якій присутній іноземний інвестор. На сьогоднішній день найбільша частка прямих іноземних інвестицій припадає на промисловість (22,5%), на другому місці фінансові установи (22,4%), далі йдуть підприємства торгівлі, ремонту автомобілів, побутових виробів і предметів особистого вжитку (10,6%), а також організації, що здійснюють операції з нерухомим майном, інжиніринг і надання послуг підприємцям (10,2%). Варто взяти до уваги й наявність у компаніях експатів (це може бути як топ-менеджер-іноземець, так і, наприклад, іноземні фахівці, які мають високу цінність для організації через досвід, специфіку компетенцій та ін.). Компанія HR consulting, опитавши представників 234 найбільших українських підприємств з різних галузей економіки в січні-лютому 2010 року, дійшла висновку, що в 19%, або кожній п'ятій великій українській компанії, працюють експати, що накладає певний "мовний відбиток" на роботу такого підприємства.

Попит на "іноземномовних" на сьогоднішній день значною мірою формують компанії FMCG-сегменту (з українським капіталом, що мають партнерів за кордоном, а також представництва іноземних компаній в Україні). "Мовні вимоги" в основному пред'являються до тих співробітників, які безпосередньо взаємодіють із закордонними колегами та партнерами. Наприклад, серед "мовних вакансій" нерідко можна побачити закупників, товарознавців, керівників середньої ланки.

У професійному аспекті більшість позицій, на яких необхідне знання іноземних мов, - це адміністративний персонал. У західних компаніях, де директор - експат, в обов'язковому порядку необхідні секретар або навіть особистий асистент, до функцій якого входить не тільки забезпечити роботу топ-менеджера в офісі, бути його перекладачем у вирішенні всіх робочих питань, але й брати участь у вирішенні особистих питань (підключення Інтернету, оплата рахунків, пошук хатньої робітниці й т. д.).

Наприклад, у компанії "Рено-Україна", яку очолює француз, обов'язковою умовою прийому на роботу є знання французької. Без цього шукач повинен мати такі переваги, які б переважили його незнання мови.

Полювання на знавців

Знання іноземної мови часом цінується вище, ніж професійні якості фахівця. Іноді володіння екзотичною мовою є єдиною вимогою для шукача. Таких знавців знайти складно, і за ними йде полювання. Наприклад, у компанії Golden Staff поділилися, що досить довго шукали особистого помічника генерального директора зі знанням датської мови. У результаті агентство звернулося до центру навчання датській, котрий і підказав, де знайти людину, яка живе в Україні та володіє датською. "Цікавий випадок був торік, коли ми шукали керівника представництва IT-компанії, який володів би китайською мовою. Зазвичай китайці наймають англомовний персонал, але тут висунули вимогу володіння китайською. Пошук був непростим, відгук шукачів на розміщені на спеціалізованих ресурсах вакансії - мінімальним. У підсумку ми знайшли потрібну людину у вітчизняній компанії-імпортері, де вона займалася закупівлями технологічного устаткування в азіатському регіоні. І хоча вона не повністю відповідала вимогам замовника - не було досвіду керівництва представництвом, знання мови виявилося вирішальним", - розповів Сергій Марченко.

Найчастіше компанії не справляються зі складним завданням підбору фахівця, який володіє екзотичною мовою, і користуються послугами перекладачів. "Ми кілька місяців шукали адміністратора ресторану, який володіє японською, - розповідають в ITIS Flowers Cafe, - однак, не знайшовши такого фахівця, прийняли на роботу англомовного спеціаліста та використовуємо позаштатних перекладачів за необхідності. Хоча адміністратор, який говорить японською, цілком міг би розраховувати на зарплату, вищу за середню".

Досить часто компанії готові чекати, поки потрібний фахівець вивчить необхідну мову. "У нашій практиці бували випадки, коли компанія була готова чекати на фахівця, який відповідав всім вимогам, але "недотягав" за рівнем знання необхідної іноземної мови. Йому рекомендували курси, після чого брали на роботу", - розповіла Вікторія Бабан.

Найбільш затребувані іноземні мови в українських компаніях за червень-липень 2010 року

1. Німецька.

2. Французька.

3. Іспанська.

4. Польська.

5. Китайська.

6. Італійська.

7. Корейська.

8. Інші мови: турецька, португальська, угорська, шведська, датська, румунська, японська, арабська.

Джерело: http://www.investgazeta.net/

всі новини

Роздрукувати сторінку


Нагору Назад